外人とメールしたいのですが以下のことを英語になおしてくれませんか(^^;お願いします(^^)
招待して
招待します
強いですね〜
〜にいきませんか?
なにかしたいことありますか?
エイムうますぎます
怠慢しませんか?
スナイパーで怠慢しませんか?
なんでそんなつよいの?
〜の武器のコツってなんですか?
パークなにつけてる?
他にもCOD4でこんな英語おぼえてたら便利ですよというの教えてくださるとたすかります(ノ><)ノ
見づらいかもしれませんがたくさん返答おまちしてます(^^)
あとできたら英語を略すいいサイトありましたら教えてくださるとたすかります
crazyくまだ
2009年10月21日 23:33:38投稿
一応、翻訳サイト紹介します。[翻訳 エキサイトモバイル]
とググればあるので、よかったら活用してください。たまに思ったとおりの訳が出ないときもありますがf^_^;
crazyくまだ
2009年10月21日 23:45:44投稿
追記で
怠慢とはタイマン(ケージマッチ)のことですか?
でしたら、バスケとかでいうWill you play1on1?
でいいと思います←
参考にでも
あすかホビー
2010年08月11日 19:32:33投稿
甘いな、究極のサイトオ教えてやろう・・・このサイトはやばいぞ。
20何ヶ国言葉を20何カ国の言葉に変換してくれるんだ、しかもぞどうで判断してくるんだぜ・・・
それが、これだ123(ザ・ベストハウスから)http://www.frengly.com/controller?action=home
この質問は閉鎖されました。そのためこの質問にはもう返答できません。