外人とメールしたいのですが以下のことを英語になおしてくれませんか(^^;お願いし ...

  • 回答数:3
  • 解決済み

 この質問は閉鎖されたため、回答の受付は終了いたしました。

※この質問は「プレイステーション3」版ゲームに対し投稿されたもので、必ずしも同ゲームの他機種版に当てはまるものではありません。

質問内容

外人とメールしたいのですが以下のことを英語になおしてくれませんか(^^;お願いします(^^)

招待して
招待します
強いですね〜
〜にいきませんか?
なにかしたいことありますか?
エイムうますぎます
怠慢しませんか?
スナイパーで怠慢しませんか?
なんでそんなつよいの?
〜の武器のコツってなんですか?
パークなにつけてる?

他にもCOD4でこんな英語おぼえてたら便利ですよというの教えてくださるとたすかります(ノ><)ノ
見づらいかもしれませんがたくさん返答おまちしてます(^^)
あとできたら英語を略すいいサイトありましたら教えてくださるとたすかります



回答(3)

一応、翻訳サイト紹介します。[翻訳 エキサイトモバイル]
とググればあるので、よかったら活用してください。たまに思ったとおりの訳が出ないときもありますがf^_^;
追記で
怠慢とはタイマン(ケージマッチ)のことですか?
でしたら、バスケとかでいうWill you play1on1?
でいいと思います←
参考にでも
甘いな、究極のサイトオ教えてやろう・・・このサイトはやばいぞ。
20何ヶ国言葉を20何カ国の言葉に変換してくれるんだ、しかもぞどうで判断してくるんだぜ・・・
それが、これだ123(ザ・ベストハウスから)http://www.frengly.com/controller?action=home