スレッドが閉鎖されました。新しいスレッドを作成してください。
グッドニュース 2010年03月25日 21:02:03投稿
雑談
レス:9
fulmiene No.9707811 2010年03月26日 11:08:59投稿
グッドニュース No.9708898 2010年03月26日 17:58:35投稿
ニュドラ No.9712380 2010年03月27日 01:32:23投稿
グッドニュース No.9717076 2010年03月27日 21:33:07投稿
悲愴感ルイージ No.9717100 2010年03月27日 21:36:34投稿
悲愴感ルイージ No.9717106 2010年03月27日 21:38:02投稿
夢心家 No.9739463 2010年03月31日 02:05:39投稿
fulmiene No.9765722 2010年04月04日 06:31:49投稿
スポンサーリンク
fulmiene
No.9707811
2010年03月26日 11:08:59投稿
みたいな意味かな。
葉っぱのフレディのやつでやりましたね
グッドニュース
No.9708898
2010年03月26日 17:58:35投稿
誰か僕の声が聞こえますか?
みたいな意味かな。
葉っぱのフレディのやつでやりましたね
すみません。
そういう意味ではなく、全部の日本語訳です。
ちなみにこれは春休み明けまでの宿題です。
ニュドラ
No.9712380
2010年03月27日 01:32:23投稿
グッドニュース
No.9717076
2010年03月27日 21:33:07投稿
サポートフォーラム…ユーザー同士で助け合う場
その他フォーラム…ゲームとは関係ないオフ・トピックな話
に投稿しましたし、問題ないと思います。
悲愴感ルイージ
No.9717100
2010年03月27日 21:36:34投稿
たまにはこういうスレもおもしろいじゃん
悲愴感ルイージ
No.9717106
2010年03月27日 21:38:02投稿
そういう意味ではなく、全部の日本語訳です。」
これどういうこと?
夢心家
No.9739463
2010年03月31日 02:05:39投稿
fulmiene
No.9765722
2010年04月04日 06:31:49投稿
答えを聞いて丸写ししたところで、まるで意味ありませんし、時間の無駄です。
自分で訳すからこそ力になるのです。
それに、ワザップよりも翻訳サイトの方が良いですし、結局聞いてもそこから引用する形になりますから、二度手間になります。
マジレスは仕様です。