英語で◯-◯と書いて視点が移動しますが、あれはなんて読めばいいのですか?
またどういう意味ですか?
この質問はYahoo!知恵袋から投稿されました。
解決済み
回答数:2
b0b0_i0j0b8d_34l8bka4_qxqx 2015年09月04日 20:57:03投稿
スポンサーリンク
メーカー | 角川ゲームス |
---|---|
発売日 | 2012年11月29日 |
HP | 公式ホームページ |
年齢区分 | C(15才以上対象) |
JANコード | 4997766201498 |
他の機種 | PS2版 |
ゲスト 2015年09月04日 21:27:02投稿
読みは「インタールード」で、「幕間」「合間」という意味です
この質問は閉鎖されました。そのためこの質問にはもう返答できません。