ノーウェア島(二つの単語に分けられます)
NOWHERE島
NO WHERE どこにもない
NOW HERE 今ここに
個人的な考えでは、「今この世にどこにもない島」
という意味だと思います。
(ボニーのは消しました。)
NOWHERE島
NO WHERE どこにもない
NOW HERE 今ここに
個人的な考えでは、「今この世にどこにもない島」
という意味だと思います。
(ボニーのは消しました。)
結果
ノーウェアそこそこ正しいと思う
関連スレッド
MOTHER4MOTHER3雑談
撃破モンスターの一覧
光雷聖帝龍
No.994352
2007-04-03 21:17投稿
返答
”飛鳥”
No.533166
2006-07-10 18:32投稿
返答
ハイドロ
No.521498
2006-06-29 18:11投稿
返答
別に分ける必要ないと思う
「Bone」に「y」つければ・・・・・・でいいか?
次男
No.492243
2006-05-28 12:05投稿
返答
ぷら
No.491130
2006-05-27 17:09投稿
返答
遊氷剣
No.489843
2006-05-26 17:58投稿
返答
ちょっとちゃう気がするけど
ノーウェアは
納得した!!